2371

Поймать на слове и изучить контекст

АВТОР: Елена Кузнецова
ФОТО: Марина Плиева
В кабинете старшего эксперта ЭКЦ МВД по Республике Северная Осетия - Алания Сослана Дзускаева и его коллег официально разрешено воспроизводить нецензурную речь и ненормативную лексику. Это, что называется, рабочий момент. Майор полиции берётся за дело, когда предметом спора либо инструментом преступления становится… текст.


Наговорил на срок

Как правило, объекты, которые приносят на лингвистическую экспертизу в распечатанном виде или на электронных носителях, не содержат ласкающих слух выражений. А вот потянут они на статью в Уголовном кодексе или нет, специалисту приходится разбираться порой не один день.

- Мы не исследуем слова, вырванные из контекста, а изучаем всю коммуникативную ситуацию, в которой создавалась речь, - начал рассказ об особенностях своей работы Сослан Дзускаев, старший эксперт ЭКЦ МВД по Республике Северная Осетия - Алания. - И имеем дело только с первоисточником - оригинальным текстом. Допустим, вас обругали на чём свет стоит в общественном транспорте. Но при этом не было объективных средств фиксации инцидента. Даже если вы воспроизведёте слова обидчика и найдутся свидетели, которые это подтвердят, всё равно это пересказ. В данном случае мы не возьмёмся доказывать, что имело место оскорбление.

Но если речь была записана, к примеру, на диктофон, то делу могут дать ход.
Особенно если оно является резонансным с точки зрения тяжести преступления. Недавно в республике задержали педофила благодаря тому, что девочке удалось зафиксировать в телефоне разговор со взрослым «дядей», вызвавшимся подвезти её на автомобиле. Экспертиза показала: в речи мужчины имелся сексуальный подтекст. И он привлечён к ответственности за совращение несовершеннолетней.

Довольно легко проследить всю хронологию конфликта в социальных сетях. Человеку, считающему, что были задеты его честь и достоинство, достаточно приложить скрины нелицеприятной для него перепалки к заявлению в полицию. Как это сделала жительница Владикавказа, подвергшаяся словесному нападению на своей странице в «Инстаграме». Комментируя её фотографию, оставленный дамой бойфренд всячески унижал экс-подругу, у которой началась новая жизнь. В глазах остальных подписчиков мужчина старался «подмочить» её репутацию.

- Разборки в виртуальном пространстве между бывшими возлюбленными или супругами - «классика жанра». В данном случае человек напрямую выражал свои мысли, как говорится, бил не в бровь, а в глаз, и шансов избежать ответственности у него не было, - заключает эксперт. 

Язык мой - враг мой

Любое значимое событие, явление или неоднозначный сюжет в ролике на Ютубе становятся предметом обсуждения пользователей Интернета. Около 80 % в горячем споре, на эмоциях переходят на нецензурную лексику и неприемлемую риторику, прибегают к угрозам.

Не все могут выражать своё мнение в комментариях спокойно, взвешенно, и далеко не каждый осознал ответственность за свои слова, брошенные в интернет-пространство. Некоторые, прячась за вымышленными никами, до сих пор думают, что им всё сойдёт с рук. А зря.

Прежде чем направить текст на лингвистическое исследование, оперативники проводят технические мероприятия.
Выявляют айпи-адреса подозреваемых лиц, чтобы в дальнейшем «вычислить» их реальное место пребывания и привлечь к ответственности.

- Всё больше наших граждан не хотят мириться с оскорблениями в свой адрес или провокационными призывами и высказываниями, - делится своими наблюдениями Сослан. - Люди стали активно отстаивать свои честь и достоинство, обращаясь в правоохранительные органы. Количество заявлений в полицию по этому поводу растёт с каждым годом.

По норме в среднем эксперт-лингвист должен рассматривать по 20 материалов в год. На практике же иногда в неделю приносят двухгодичную норму. Сослан Дзускаев предполагает, что, возможно, это связано с особенностями менталитета жителей региона: горячие кавказские парни, как говорится, за словом в карман не полезут. А в последнее время нередко стали выбирать полем для словесной битвы интернет-площадку.

Главное, чтобы дело не дошло до оскорб­лений на национальной и религиозной почве.

В некоторых случаях речь идёт чаще всего о доказывании по материалам, подпадающим под статьи 280 и 282 Уголовного кодекса Российской Федерации. Как известно, они предусматривают ответственность за возбуждение ненависти либо вражды, унижение человеческого достоинства, а также публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности.

В практике Дзускаева был случай, когда пришлось исследовать переписку в мессенджере иностранца со специалистом в военной сфере, которого старались завербовать для работы на запрещённую в России исламскую террористическую группировку. 

Лавировали, да не вылавировали

- Нередко в полицию поступают и сообщения о размещении на странице в соцсетях того или иного лица материала, входящего в список запрещённых. Проведение лингвистической экспертизы по таким фактам избыточно, так как этому тексту уже дали правовую оценку, - поясняет полицейский. - Репостами изображений с различной символикой мы тоже не занимаемся. Но в случаях, когда издания экстремистского толка выходят в свет, в том числе и в электронном виде, под неизвестными ранее названиями, и в процессе перевода появились новые фрагменты, проводим исследование по запросу обратившейся стороны.

По признанию эксперта, гораздо сложнее, но в то же время интереснее анализировать текст, в котором речь идёт не о банальном оскорблении, а, к примеру, о высказываниях неоднозначных, завуалированных.

Иные наши соотечественники в полемике специально используют витиеватые фигуры речи, запутывая своего собеседника. Человек чувствует, что в его адрес произнесено что-то неприятное, обращается в правоохранительные органы. Но здесь может возникнуть проблема…

- Люди научились лавировать на грани, ловко и осторожно подбирая нейтральные слова, - поясняет Дзускаев. - Характеризуют человека как личность невысокой морали, низкой социальной ответственности. Прямого оскорбления нет, а измерить нравственное понятие лингвист не может. И, увы, в таких случаях эксперту доказать наличие оскорбительного текста не представляется возможным. Богатый русский язык - в этом его и сложность, и прелесть!

Без помощи словаря толковать некоторые выражения не получается. Особенно если используется тюремный или компьютерный сленг, жаргон. Например, условный язык маскирует признаки побуждения к покупке запрещённых веществ. И надо разобраться, что речь в переписке идёт вовсе не об «арбузах».

Специальные издания с ненормативной лексикой у эксперта всегда под рукой. Хотя с автоматизацией этого процесса в книги заглядывать приходится всё реже. Компьютерная программа успешно заменяет многотысячные тома. 

Когда две головы - лучше

Инструментом в исследовании текста является и методическая литература. Сегодня недостатка в ней нет. А вот в начале 2000-х многое приходилось осваивать с нуля.

По мнению Сослана Дзускаева, он и другие его коллеги из регионов своим профессиональным мастерством обязаны полковнику полиции в отставке Татьяне Назаровой. Являясь начальником отдела фоноскопических, лингвистических и автороведческих экспертиз ЭКЦ МВД России, она стояла у истоков создания школы ведомственных экспертов-лингвистов. 

Сегодня школа признана одной из лучших в России и успешно конкурирует с подобными лабораториями других ведомств.

- Впервые я окунулся в эту деятельность в 2009 году, на тот момент уже была разработана методика проведения лингвистической экспертизы, - рассказывает майор полиции. - После получения базового филологического образования был направлен в ЭКЦ МВД России для прохождения двухнедельной первоначальной стажировки. Казалось бы, на освоение профессиональных тонкостей отведено совсем не много времени. Но в сжатые сроки группой будущих экспертов в этой области был изучен и проанализирован колоссальный объём информации, который стал фундаментом профессии. В последующие годы на семинарах мы постоянно пополняли свои знания, ведь жизнь не стоит на месте. Татьяна Владимировна старалась нас знакомить с трендами и помогала выстраивать новую стратегию проведения исследования в связи с появлением современных технологий передачи информации - видео- и голосовых сообщений. Но главное, нашему наставнику удалось сплотить команду, привить дух коллективизма и взаимовыручки.

Лингвистическая экспертиза является одной из самых сложных, так как специалисту приходится оперировать знаниями сразу во многих областях.

- Это тот случай, когда одна голова хороша, а две лучше. Поэтому помощь коллег не бывает лишней, и мы всегда на связи, готовы в любую минуту поддержать друг друга, - отметил в заключение Сослан Дзускаев.

Вернуться в раздел

Читайте также

Милицейская волна