Поймать на слове и изучить контекст
Наговорил на срок
Как правило, объекты, которые приносят на лингвистическую экспертизу в распечатанном виде или на электронных носителях, не содержат ласкающих слух выражений. А вот потянут они на статью в Уголовном кодексе или нет, специалисту приходится разбираться порой не один день.
- Мы не исследуем слова, вырванные из контекста, а изучаем всю коммуникативную ситуацию, в которой создавалась речь, - начал рассказ об особенностях своей работы Сослан Дзускаев, старший эксперт ЭКЦ МВД по Республике Северная Осетия - Алания. - И имеем дело только с первоисточником - оригинальным текстом. Допустим, вас обругали на чём свет стоит в общественном транспорте. Но при этом не было объективных средств фиксации инцидента. Даже если вы воспроизведёте слова обидчика и найдутся свидетели, которые это подтвердят, всё равно это пересказ. В данном случае мы не возьмёмся доказывать, что имело место оскорбление.
Довольно легко проследить всю хронологию конфликта в социальных сетях. Человеку, считающему, что были задеты его честь и достоинство, достаточно приложить скрины нелицеприятной для него перепалки к заявлению в полицию. Как это сделала жительница Владикавказа, подвергшаяся словесному нападению на своей странице в «Инстаграме». Комментируя её фотографию, оставленный дамой бойфренд всячески унижал экс-подругу, у которой началась новая жизнь. В глазах остальных подписчиков мужчина старался «подмочить» её репутацию.
- Разборки в виртуальном пространстве между бывшими возлюбленными или супругами - «классика жанра». В данном случае человек напрямую выражал свои мысли, как говорится, бил не в бровь, а в глаз, и шансов избежать ответственности у него не было, - заключает эксперт.
Язык мой - враг мой
Любое значимое событие, явление или неоднозначный сюжет в ролике на Ютубе становятся предметом обсуждения пользователей Интернета. Около 80 % в горячем споре, на эмоциях переходят на нецензурную лексику и неприемлемую риторику, прибегают к угрозам.
Не все могут выражать своё мнение в комментариях спокойно, взвешенно, и далеко не каждый осознал ответственность за свои слова, брошенные в интернет-пространство. Некоторые, прячась за вымышленными никами, до сих пор думают, что им всё сойдёт с рук. А зря.
- Всё больше наших граждан не хотят мириться с оскорблениями в свой адрес или провокационными призывами и высказываниями, - делится своими наблюдениями Сослан. - Люди стали активно отстаивать свои честь и достоинство, обращаясь в правоохранительные органы. Количество заявлений в полицию по этому поводу растёт с каждым годом.
По норме в среднем эксперт-лингвист должен рассматривать по 20 материалов в год. На практике же иногда в неделю приносят двухгодичную норму. Сослан Дзускаев предполагает, что, возможно, это связано с особенностями менталитета жителей региона: горячие кавказские парни, как говорится, за словом в карман не полезут. А в последнее время нередко стали выбирать полем для словесной битвы интернет-площадку.
В некоторых случаях речь идёт чаще всего о доказывании по материалам, подпадающим под статьи 280 и 282 Уголовного кодекса Российской Федерации. Как известно, они предусматривают ответственность за возбуждение ненависти либо вражды, унижение человеческого достоинства, а также публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности.
В практике Дзускаева был случай, когда пришлось исследовать переписку в мессенджере иностранца со специалистом в военной сфере, которого старались завербовать для работы на запрещённую в России исламскую террористическую группировку.
Лавировали, да не вылавировали
- Нередко в полицию поступают и сообщения о размещении на странице в соцсетях того или иного лица материала, входящего в список запрещённых. Проведение лингвистической экспертизы по таким фактам избыточно, так как этому тексту уже дали правовую оценку, - поясняет полицейский. - Репостами изображений с различной символикой мы тоже не занимаемся. Но в случаях, когда издания экстремистского толка выходят в свет, в том числе и в электронном виде, под неизвестными ранее названиями, и в процессе перевода появились новые фрагменты, проводим исследование по запросу обратившейся стороны.
По признанию эксперта, гораздо сложнее, но в то же время интереснее анализировать текст, в котором речь идёт не о банальном оскорблении, а, к примеру, о высказываниях неоднозначных, завуалированных.
Иные наши соотечественники в полемике специально используют витиеватые фигуры речи, запутывая своего собеседника. Человек чувствует, что в его адрес произнесено что-то неприятное, обращается в правоохранительные органы. Но здесь может возникнуть проблема…
- Люди научились лавировать на грани, ловко и осторожно подбирая нейтральные слова, - поясняет Дзускаев. - Характеризуют человека как личность невысокой морали, низкой социальной ответственности. Прямого оскорбления нет, а измерить нравственное понятие лингвист не может. И, увы, в таких случаях эксперту доказать наличие оскорбительного текста не представляется возможным. Богатый русский язык - в этом его и сложность, и прелесть!
Без помощи словаря толковать некоторые выражения не получается. Особенно если используется тюремный или компьютерный сленг, жаргон. Например, условный язык маскирует признаки побуждения к покупке запрещённых веществ. И надо разобраться, что речь в переписке идёт вовсе не об «арбузах».
Специальные издания с ненормативной лексикой у эксперта всегда под рукой. Хотя с автоматизацией этого процесса в книги заглядывать приходится всё реже. Компьютерная программа успешно заменяет многотысячные тома.
Когда две головы - лучше
Инструментом в исследовании текста является и методическая литература. Сегодня недостатка в ней нет. А вот в начале 2000-х многое приходилось осваивать с нуля.
По мнению Сослана Дзускаева, он и другие его коллеги из регионов своим профессиональным мастерством обязаны полковнику полиции в отставке Татьяне Назаровой. Являясь начальником отдела фоноскопических, лингвистических и автороведческих экспертиз ЭКЦ МВД России, она стояла у истоков создания школы ведомственных экспертов-лингвистов.
- Впервые я окунулся в эту деятельность в 2009 году, на тот момент уже была разработана методика проведения лингвистической экспертизы, - рассказывает майор полиции. - После получения базового филологического образования был направлен в ЭКЦ МВД России для прохождения двухнедельной первоначальной стажировки. Казалось бы, на освоение профессиональных тонкостей отведено совсем не много времени. Но в сжатые сроки группой будущих экспертов в этой области был изучен и проанализирован колоссальный объём информации, который стал фундаментом профессии. В последующие годы на семинарах мы постоянно пополняли свои знания, ведь жизнь не стоит на месте. Татьяна Владимировна старалась нас знакомить с трендами и помогала выстраивать новую стратегию проведения исследования в связи с появлением современных технологий передачи информации - видео- и голосовых сообщений. Но главное, нашему наставнику удалось сплотить команду, привить дух коллективизма и взаимовыручки.
Лингвистическая экспертиза является одной из самых сложных, так как специалисту приходится оперировать знаниями сразу во многих областях.
- Это тот случай, когда одна голова хороша, а две лучше. Поэтому помощь коллег не бывает лишней, и мы всегда на связи, готовы в любую минуту поддержать друг друга, - отметил в заключение Сослан Дзускаев.
Вернуться в разделЧитайте также
